Given the meaning of the preposition per-, what would be the meaning of the following:
perferō:
ut nullā ratioine ea res enuntiarī aut ad Treverōs perferrī posset. (Caes. BG 5.58)
pervenio:
cum clāmor ad aurīs pervenit ac videt Euryalum (Verg. Aen. 9.395-396)
perrumpō:
si quā possent tectam aciem perrumpere (Verg. Aen. 9.512-513)
ipse inter prīmōs . . . līmina perrumpit (Verg. Aen. 2.480)
Going the next level: If someone does something "through (to the end)" or "through and through, thoroughly," what would be the meaning of or the difference between:
faciō and perficiō:
(priestess of Apollo speaking) "sed iam age, carpe viam et susceptum perfice munus;" (Verg. Aen. 6.629)
terreō and perterreō:
ut . . . magnitūdine poenae perterreant aliōs. (Caes. BG VII.4.10)
perturbō:
telaque coniciunt perturbantque eminus hostem missilibus (Verg. Aen. 10. 801-802)
fugiō and perfugiō:
Erat unus intus Nervius, . . . quī ā prīmā obsidiōne ad Ciceronem perfūgerat, (Caes. BG V.45.2)
Note that this prefix can also occur on adjectives:
pernox
perpaucī
permultus
pervius
pertenuis